Ударимо гумором і сатирою по коронавірусу й карантину!

 

ПРЕЗЕНТАЦІЯ 

Віра СЕРЕДА

 

DSC 4289Такого бурхливого початку весни в Запорізькій обласній універсальній науковій бібліотеці як цьогоріч ще не було – презентації нових книжок запорізьких письменників, членів Національної спілки письменників України змінювали одна одну, пропонуючи шанувальникам твори на різні смаки. Літератори немовби поспішали встигнути до карантину. У рамках творчої зустрічі Пилипа Юрика з читачами також відбулася презентація двох його нових книжок «Ворожіння на кавовій гущі, або Конституція Пилипа Орлика (Юрика)» і «Городні дебати». 

Письменник Пилип Юрик – лауреат кількох літературно-мистецьких премій, має Золоту медаль української журналістики, Почесний журналіст України, лауреат обласної премії імені Андрія Клюненка в галузі журналістики за висвітлення соціально-економічних тем.

 

 

«Доля привела його в Запорізький степовий край, і ми цьому факту дуже раді»

Творчу зустріч відкрила й майстерно провела завідувачка відділу краєзнавства бібліотеки Тетяна Паливода. Вона нагадала читачам біографію Пилипа Юрика, зауваживши, що в літературу він прийшов не відразу. Спочатку здобув професію в Звенигородському сільськогосподарському технікумі й Дніпропетровському сільгоспінституті, працював на землі обліковцем рільничої бригади, агрономом, завідувачем виробничого відділку. Але творче начало взяло верх, він перейшов працювати в газету і 1989 року закінчив журналістське відділення Київської ВПШ. Працював у редакціях районної, міської, обласної газет Дніпропетровської області, а згодом – на запорізькому радіо, в редакціях газет «Запорозька Січ» і «Запорізька правда».

DSC 4195

Пані Тетяна наголосила:

- Народився в селі Баландине Кам’янського району, що на Черкащині, але доля привела в Запорізький степовий край. Ми цьому факту дуже раді і вважаємо його абсолютно своїм письменником.

Зважаючи на те, що Тетяна Паливода презентувала в одній іпостасі Пилипа як поета, гумориста, сатирика, фольклориста, перекладача, вона й сама намагалася додати жартівливих ноток, проводячи захід.

- Перші вірші Пилипа Юрика вийшли друком у 1978 році (районна газета «Радянське життя», смт Томаківка Дніпропетровської області), - повідомила пані Тетяна, - чого запам’ятала, бо це рік мого народження. Тому можна сказати, що перед вами стоїть ровесниця ваших перших віршів. Потім уже було багато гуморесок, байок, віршів у різних збірниках, альманахах, журналах. А ось першої книжки тривалий час не було – лише 1993 року побачила світ «Пісня волі».

005555

На виставці, що розгорнули в бібліотеці, представили книжки Пилипа Юрика з ліричними віршами, громадянською лірикою, байками, гумором і сатирою. Неймовірно чудова фольклорна збірка «Тільки Сталін на стіні»: фольклор, приказки, частівки, анекдоти епохи соціалізму, в яких відображене ставлення людей до тогочасних гасел і лідерів країни. Тут і книжки, що стали епохальними в житті Пилипа – за «Пісню волі» й «Даремний переляк» його прийняли до Національної спілки письменників України, а збірку «Де ти вештаєшся?» він присвятив пам’яті Петра Ребра й отримав премію його імені.

DSC 4189

Пилип Юрик спробував себе також як перекладач. Під час творчої зустрічі виявилось, що в бібліотеці немає книги «Стародавні минувшини руські», тож письменник одразу виправив це, подарувавши видання.

А ще була цікавинка: на сцені й вікні виставили портрети Пилипа роботи членкині Національної спілки художників України Лариси Єрмак і голови Запорізької організації НСХУ Ірини Гресик.

 

«Бажаю, щоб наступні книжки друкувались лише у нас, і не лише в м’якій обкладинці»

Під час презентації нових збірочок «Ворожіння на кавовій гущі…» й «Городні дебати» автор розповів, що видані вони власним коштом. Перша презентована тут книжка вийшла в серії «Бібліотека журналу «Перець. Весела республіка» в Києві 2018 року. Назву дала одна з бувальщин «Як я став гетьманом». Володимир Чепіга, давній наставник письменника, став упорядником цієї книжки. Редактором же більшості його книжок, за словами автора, є поет-сатирик Микола Білокопитов.

- До книжки «Городні дебати» я зібрав байки, що почав писати ще з 80-х років минулого століття, - розповів Пилип Юрик, - їх публікували, зокрема, й у районній газеті, де починав працювати як журналіст. Ті байки, що й досі актуальні, відібрав для цієї збірки. Нові байки, а також ті, що ніколи не видавав раніше, теж увійшли до книжки. Збірка побачила світ у видавництві «Дніпровський металург». Це видавництво мені подобається тим, що роботу тут виконують не лише якісно, а й за невеликими цінами. Крім того, в залежності від кількості тиражу можуть бути й знижки.

На творчу зустріч прийшла й представник видавництва «Дніпровський металург» Валентина Лягіна:

- Я рада бути сьогодні на презентації чергової книжки Пилипа Сергійовича, - зазначила Валентина Іванівна. - Ми працювали над виданням багатьох його книжок. Як кажуть у народі, він не зраджує дружині й «Дніпровському металургу». Бажаю подальших творчих успіхів і щоб наступні книжки друкувалися лише у нас, і не лише в м’якій обкладинці, а й у твердій!

DSC 4224

 

Знакова зустріч із Павлом Глазовим, або

«Майте на увазі, гумористи й сатирики довго не живуть!»

Починав гуморист творчу діяльність у Звенигородці Черкаської області, де навчавсь у сільськогосподарському технікумі. Там були перші спроби римування епіграм на однокурсників. Коли 15-річний автор прочитав їх своїм героям, то одразу ж отримав «гонорари». Іван, який уже відслужив армію, затискав його голову й дав, як кажуть у народі, «солдатської картоплі», а староста групи Ліда, огрядна дівчина, яка до технікуму працювала трактористкою, вивихнула Пилипові пальця.

Протягом творчої зустрічі глядачі почули в авторському виконанні твори «Пісня про Путлера», «Занедужав» (із першої збірки) та байки «Поет і посада», «Хвалько» (із другої).

Крім того, прозвучали популярні твори, що не увійшли до цих збірок, але полюбилися читачам: «Свинарчукам», «Даремний переляк», диптих «Дояр» і «Ваші права», «В Едемі», «Барбос і сучка» та інші.

Розповів Пилип Юрик і про знакову зустріч, що відіграла важливу роль у його творчому житті. У 1979 році вони з братом Віктором узяли адресу Павла Прокоповича Глазового, багато гуморесок і байок якого Пилип читав зі сцени, знав і знає їх зараз. І поїхали до нього на квартиру. Про те, щоб узгодити зустріч по телефону навіть думки не було. Видатний поет якраз хворів. Перевдягнувсь і запросив хлопців на кухню.

- Брат повідав про моє бажання писати, - розповів Пилип Юрик. - У мене в блокноті було десятка зо два гуморесок. Павло Глазовий зауважив, що не критик, але подивився і запитав: «Правду казати чи ні?» «Тільки правду!» - відповів я. Він зробив мені багато зауважень і дав поради, а також надихнув на написання гуморесок, зауваживши: «Майте на увазі, гумористи й сатирики довго не живуть! Якщо ви до цього готові, продовжуйте, якщо ні – кидайте і не треба цим займатись». Це був 1979 рік. Наприкінці 1980-го я перейшов працювати в районну газету. Вагався, бо технікум уже закінчив і навчався на третьому курсі інституту. Протоптана стежка вже є, а тут зовсім інший фах. 37 років я працював у журналістиці. Зараз на пенсії.

Завершальним акордом до цих спогадів став вірш: «Криниця щастя» в авторському виконанні. Адже на екрані показали його рідну хату в Баландиному.

 

«Сміху боїться навіть той, хто нічого не боїться»

Завідувачка кафедри українознавства Запорізького національного університету Ольга Стадниченко, виконувачка обов’язків голови Запорізької обласної організації НСПУ відзначила, що з кожним разом презентації запорізьких письменників набувають усе більшого масштабу й розголосу.

DSC 4223

- Із тієї навіть причини, - підкреслила пані Ольга, - що презентують не по одній книзі, а іноді по дві, а скоро, мабуть, будуть і по три. Наскільки плідно працюють наші письменники! Хочу зауважити, що творчість Пилипа Юрика надзвичайно багатогранна, цікава й масштабна - осягнути її звичайному читачеві не так просто. Зараз хотілось би більше поговорити про те крило, що називається гумор і сатира, бо воно є, напевно, найважливіше в наш час. Колись Остап Вишня сказав, що сміху боїться навіть той, хто нічого не боїться. У всі часи гумору й сатири боялися всі: вельможі, начальники, царі. Згадайте, що було Шевченку за його поему «Сон», яка стала їдкою сатирою на царат. Коли говоримо про гумор і сатиру, це найактуальніший і найзлободенніший жанр у всі часи. Більше всіх отримують на горіхи, так званих «гонорарів» саме гумористи й сатирики. Колись у мене під час захисту дисертації був опонентом академік Ігор Дзеверін (у ній один із розділів називався «Гумор і сатира Петра Ребра»). Коли я її захистила, він мені каже: «А давай наступну дисертацію – докторську – зробиш про гумор і сатиру в Україні (її еволюцію і розвиток), бо я вже років 50 працюю в інституті літератури й кому не пропоную, всі відмовляються, бо розуміють, що це дуже небезпечна тема: всі гумористи й сатирики все одно проходять потужним котком по будь-якій владі, починаючи з комуністичної і закінчуючи нинішньою».

Ольга Олександрівна продемонструвала невеличкі книжечки Пилипа Юрика й зауважила, що в них така потужна критика, сатира як мінімум на три покоління влади сучасної України.

- Сатирі й гумору найважче серед усіх літературних жанрів, - сказала пані Ольга. - Але в той же час і найлегше, бо цей жанр найбільш затребуваний і запитуваний у суспільстві – його читають, ним цікавляться, вивчають напам’ять, розповідають. Хотіла б додати, що у творчій манері Пилипа Юрика успадкована традиція продовжувати лінію наших гумористів і сатириків – це й байкарство, усмішки, фейлетони, різного роду бувальщини тощо. Гуморист і сатирик – дуже небезпечна, але людина в суспільстві. Вона бачить своїм тонким поглядом все, що відбувається, і, не дай Бог, хтось щось зробив не так, точно потрапляє в його книгу і не завжди в привабливому вигляді. Я закликаю: читайте, цікавтеся, шануйте гумор і сатиру наших українських письменників, зокрема, Пилипа Юрика. Вітаю з черговою книжкою! Бажаю успіхів!

 

«Ми один одному допомагаємо зробити якісний продукт»

Надали слово й редактору більшості книжок Пилипа Юрика, письменнику Миколі Білокопитову. Він, зокрема, зауважив, що, познайомившись із Пилипом на початку 90-х років минулого століття, вони «зачепилися» один за одного. Саме з редагування одного з творів Пилипа Юрика розпочалася не лише їхня співпраця, а й дружба. Вразило Миколу те, що Пилип знає напам’ять десятки гуморесок, зокрема, Павла Глазового, Степана Олійника й Степана Руданського.

DSC 4238 

- Крім його першої книжки, я редагував усі збірки Пилипа, а він – мої, - розповів Микола Білокопитов. - У мене два найперших редактори: Пилип Юрик і Вікторія Сироватко. Причому, ми дружимо сім’ями. У нас така домовленість: дружба дружбою, а ось тут – всерйоз! Ми один одному допомагаємо зробити якісний продукт, який потім потрапляє до вас, шановні читачі. Вітаю, Пилипе! Хтось якось сказав, що жанр байки – позавчорашній день. Нічого подібного! А український байкар Анатолій Косматенко має бути в кожного сатирика-гумориста настільною книгою.

На завершення виступу Микола Білокопитов прочитав байку Павла Глазового "Жаба": 

Кажуть люди, що у жаби

Хитрість є така:

Заховається у травці,

Виткне язика…

 

А метелик тільки сяде

На її язик,

Хитра жаба – хап губами,

І метелик зник.

 

Байка вся. Але до чого

Мова тут іде?

Хто язик великий має –

Той не пропаде!

 

Пісням непідвладні відстані

На одній зі сторінок творчого життя Пилипа Юрика зупинилася Віра Юрик, коректорка його книжок.

DSC 4251

Вона нагадала, що письменник став редактором її книги «Пісня Назарія – як море широка». Потім розповіла, що 2012 року вона познайомилась із музичним керівником ВІА «Смерічка» в 1979-1985 роках Олександром Соколовим. Завершений варіант цієї співпраці увійшов до книги (розділ «Смерічка», музика й морські простори в житті Саші Соколова»). Під час роботи над книгою журналістка підготувала дві публікації про Назарія Яремчука в запорізькі газети. Їх вона надіслала й Саші Соколову, а в подарунок книжечку Пилипа Юрика «Поклик Святослава». Чому саме цю книжку? Вирішила, що Олександр - людина ліричного складу, музикант, закінчив Львівську консерваторію, романтична натура. Через певний час Саша почав надсилати із Німеччини пісні на вірші із книжки «Поклик Святослава». На сьогодні створено дев’ять пісень. Одна з них «Річка танцюристка» прозвучала в залі.

DSC 4273

Чотири пісні поклала на музику запорізька письменниця Ольга Ліщук - вона запропонувала увазі присутніх у залі пісню «Невістчині ридання», яку майстерно виконала, акомпануючи собі на гітарі.

DSC 4285

Дві спільні пісні написали композитор, заслужений артист естрадного мистецтва України Анатолій Сердюк і поет Пилип Юрик: «Сизокрила молодість» і про «Запорізьку правду» (з нагоди ювілею газети) – «Свічадо краю степового». Гарно, як завжди, виконавши пісню, Анатолій Сердюк сказав, що філософська «Сизокрила молодість» користується популярністю, часто під час творчих зустрічей її просять заспівати. А потім Анатолій згадав про епіграму, присвячену йому й попросив Пилипа Юрика прочитати глядачам. І Пилип виконав його прохання.

На Сердюкові 

Дзвонить жінка чоловіку:

- Сонечко моє! Ку-ку!

Шлю тобі палкий привітик!

Я – на Толі Сердюку!

 

- Ти – на Толі? Як це сталось?

Совість де, скажи, твоя?

- Не ревнуй! Квиток дістала...

На його концерті я... 

Пилип Юрик поділився враженнями від поїздок до наших захисників, що обороняють Україну від російського агресора та зустрічей у госпіталі. Читачам продемонстрували світлини бійців Запорізьких 37-го і 23-го окремих мотопіхотних батальйонів, 55-ої артилерійської бригади, морської піхоти. Найбільше, за словами письменника, всім бійцям, де я виступав, сподобався вірш «Кінь Сагайдачного». Його й продекламував автор. А воїнові 72-ї бригади, котрий був присутній на вечорі, Пилип підписав на пам`ять новенькі книжки.

060555

Журналіст Жан Кучмій привітав Пилипа Юрика з виходом нових книжок і прочитав власного вірша, дві останні строфи якого процитуємо:

Мова ця звучить велично

З вуст поета-козака.

У сатирі – яка ж зична! -

Б’є копитом рисака.

 

Тож даруй, друже, людині

Слово гострого пера!

Щоб було у кожній днині

Більше щастя і добра!

DSC 4299

 

На завершення творчої зустрічі Пилип Юрик запитав:

- Скільки там у нас ще часу залишилося? Бо в мене в сценарії написано «Пора зав’язувати» - так називається мініатюра.

 

На гулянці взяв слово Пилип:

Ми пили б і пили б, і пили б.

Та в народі прислів’ячко єсть:

Що і тут нам пора знати честь.

 

А ведуча Тетяна Паливода закликала всіх:

- Ударимо гумором і сатирою по короновірусу й карантину!

055777

 Глядачі в залі

062555

Світлина з учасниками презентації. 

На знімку: Анатолій Сердюк, воїн 72-ї бригади, запорізькі письменники Віра Коваль, Пилип Юрик, Вікторія Сироватко, Валентин Севернюк, Ольга Стадниченко, Михайло Буряк, Ольга Ліщук, Ганна Лупинос